Translations provided by Babelfish.
English: I rubbed the last acorn
Greek: Έτριψα το τελευταίο βελανίδιΈτριψα το τελευταίο βελανίδι
English: Who stole my mushroom soup?
Portuguese: Quem roubou minha sopa de cogumelo?
English: Why did I sit on the Spaniard with a poodle?
Chinese: 為什麼我坐了在西班牙人與長卷毛狗?
English: We all treat staplers as if they were our children.
Italian: Tutti trattiamo le aggraffatrici come se siano stati i nostri bambini.
Back to English: All we deal the seam-folding machines like if they have been our children.
English: Flounder deserve clean mountain accordion players
Spanish: La platija merece a jugadores limpios del acordión de la montaña
English: Rabbits are people too
Russian: Кролики будут людьми слишком
English: Toilet paper is better than peppers or cheese
Dutch: Het document van het toilet is beter dan peper of kaas
English: I rubbed the last acorn
Greek: Έτριψα το τελευταίο βελανίδιΈτριψα το τελευταίο βελανίδι
English: Who stole my mushroom soup?
Portuguese: Quem roubou minha sopa de cogumelo?
English: Why did I sit on the Spaniard with a poodle?
Chinese: 為什麼我坐了在西班牙人與長卷毛狗?
English: We all treat staplers as if they were our children.
Italian: Tutti trattiamo le aggraffatrici come se siano stati i nostri bambini.
Back to English: All we deal the seam-folding machines like if they have been our children.
English: Flounder deserve clean mountain accordion players
Spanish: La platija merece a jugadores limpios del acordión de la montaña
English: Rabbits are people too
Russian: Кролики будут людьми слишком
English: Toilet paper is better than peppers or cheese
Dutch: Het document van het toilet is beter dan peper of kaas